Translation Slam è una prova pubblica di traduzione di fumetti dall'inglese e dal francese verso l'italiano che avrà luogo venerdì 2 novembre 2012 a Lucca Comics & Games. Ideata nell’ambito degli incontri “Lavorare col fumetto”, è rivolta a traduttori (anche professionisti) che hanno già all’attivo pubblicazioni e che vogliono confrontarsi per divertirsi assieme ad altri colleghi.
Nello spirito degli indimenticabili Giochi senza frontiere / Jeux sans frontières / It's a knockout, la prova sarà condotta dai tre “arbitri” promotori dell'iniziativa, che proporranno pagine di loro scelta e valuteranno gli elaborati.
Sempre nello stesso spirito, lo Slam è da intendersi come “semi-competitivo”: chi lo promuove invita a considerarlo come una prova con se stessi, a cui ciascuno sottopone in primis le proprie capacità e motivazioni. Al tempo stesso, ciascun giudice si riserva di segnalare un elaborato che si sarà distinto per qualità e resa al servizio della storia.
Si ringraziano: